WeBible
Danish
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish
Salmernes Bog 89
22 - thi min Haand skal holde ham fast, og min Arm skal give ham Styrke.
Select
1 - En Maskil af Ezraiten Etan.
2 - Om HERRENS Naade vil jeg evigt synge, fra Slægt til Slægt med min Mund forkynde din Trofasthed.
3 - Thi du har sagt: »En evig Bygning er Naaden!« I Himlen har du grundfæstet din Trofasthed.
4 - Jeg slutted en Pagt med min udvalgte, tilsvor David, min Tjener:
5 - »Jeg lader din Sæd bestaa for evigt, jeg bygger din Trone fra Slægt til Slægt!« — Sela.
6 - Og Himlen priser dit Under, HERRE, din Trofasthed i de Helliges Forsamling.
7 - Thi hvem i Sky er HERRENS Lige, hvo er som HERREN iblandt Guds Sønner?
8 - En forfærdelig Gud i de Helliges Kreds, stor og frygtelig over alle omkring ham.
9 - HERRE, Hærskarers Gud, hvo er som du? HERRE, din Naade og Trofasthed omgiver dig.
10 - Du mestrer Havets Overmod; naar Bølgerne bruser, stiller du dem.
11 - Du knuste Rahab som en fældet Kriger, splitted dine Fjender med vældig Arm.
12 - Din er Himlen, og din er Jorden, du grunded Jorderig med dets Fylde.
13 - Norden og Sønden skabte du, Tabor og Hermon jubler over dit Navn.
14 - Du har en Arm med Vælde, din Haand er stærk, din højre løftet.
15 - Retfærd og Ret er din Trones Grundvold, Naade og Sandhed staar for dit Aasyn.
16 - Saligt det Folk, der kender til Frydesang, vandrer, HERRE, i dit Aasyns Lys!
17 - De lovsynger Dagen igennem dit Navn, ophøjes ved din Retfærdighed.
18 - Thi du er vor Styrkes Stolthed, du løfter vort Horn ved din Yndest;
19 - thi vort Skjold er hos HERREN, vor Konge er Israels Hellige!
20 - Du taled engang i et Syn til dine fromme: »Krone satte jeg paa en Helt, ophøjed en Yngling af Folket;
21 - jeg har fundet David, min Tjener, salvet ham med min hellige Olie;
22 - thi min Haand skal holde ham fast, og min Arm skal give ham Styrke.
23 - Ingen Fjende skal overvælde ham, ingen Nidding trykke ham ned;
24 - jeg knuser hans Fjender foran ham og nedstøder dem, der hader ham;
25 - med ham skal min Trofasthed og Miskundhed være, hans Horn skal løfte sig ved mit Navn;
26 - jeg lægger Havet under hans Haand og Strømmene under hans højre;
27 - mig skal han kalde: min Fader, min Gud og min Frelses Klippe.
28 - Jeg gør ham til førstefødt, den største blandt Jordens Konger;
29 - jeg bevarer for evigt min Miskundhed mod ham, min Pagt skal holdes ham troligt;
30 - jeg lader hans Æt bestaa for evigt, hans Trone, saa længe Himlen er til.
31 - Hvis hans Sønner svigter min Lov og ikke følger mine Lovbud,
32 - hvis de bryder min Vedtægt og ikke holder mit Bud,
33 - da hjemsøger jeg deres Synd med Ris, deres Brøde med haarde Slag;
34 - men min Naade tager jeg ikke fra ham, min Trofasthed svigter jeg ikke;
35 - jeg bryder ikke min Pagt og ændrer ej mine Læbers Udsagn.
36 - Ved min Hellighed svor jeg een Gang for alle — David sviger jeg ikke:
37 - Hans Æt skal blive for evigt, hans Trone for mig som Solen,
38 - staa fast som Maanen for evigt, og Vidnet paa Himlen er sanddru.« — Sela.
39 - Men du har forstødt og forkastet din Salvede og handlet i Vrede imod ham;
40 - Pagten med din Tjener har du brudt, vanæret hans Krone og traadt den i Støvet;
41 - du har nedbrudt alle hans Mure, i Grus har du lagt hans Fæstninger;
42 - alle vejfarende plyndrer ham, sine Naboer blev han til Spot.
43 - Du har løftet hans Uvenners højre og glædet alle hans Fjender;
44 - hans Sværd lod du vige for Fjenden, du holdt ham ej oppe i Kampen;
45 - du vristed ham Staven af Hænde og styrted hans Trone til Jorden,
46 - afkorted hans Ungdoms Dage og hylled ham ind i Skam. — Sela.
47 - Hvor længe vil du skjule dig, HERRE, for evigt, hvor længe skal din Vrede lue som Ild?
48 - Herre, kom i Hu, hvad Livet er, til hvilken Tomhed du skabte hvert Menneskebarn!
49 - Hvo bliver i Live og skuer ej Død, hvo frelser sin Sjæl fra Dødsrigets Haand? — Sela.
50 - Hvor er din fordums Naade, Herre, som du i Trofasthed tilsvor David?
51 - Kom, Herre, din Tjeners Skændsel i Hu, at jeg bærer Folkenes Spot i min Favn,
52 - hvorledes dine Fjender haaner, HERRE, hvorledes de haaner din Salvedes Fodspor. Lovet være HERREN i Evighed, Amen, Amen!
Salmernes Bog 89:22
22 / 52
thi min Haand skal holde ham fast, og min Arm skal give ham Styrke.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget